Tipología de los colorónimos en inglés y alemán en el discurso periodístico: aspecto semántico

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17162/au.v12i2.1032

Palabras clave:

Color, colorónimo, significado connotativo, texto periodístico, unidad fraseológica, narrativa.

Resumen

El artículo trata de un estudio exhaustivo de los colorónimos en inglés y alemán en textos periodísticos. El propósito del estudio es identificar las características semánticas de los colorónimos y su funcionamiento en el periodismo inglés y alemán. El procedimiento de estudiar los colorónimos en inglés y alemán en un texto periodístico se implementa a través de métodos de investigación lingüística, a saber: método etimológico, análisis de definiciones de diccionario, análisis semántico y análisis de contexto. Los resultados del estudio se presentan en la separación de campos asociativos y colorónimos en inglés y alemán, determinando la frecuencia de uso de colorónimos básicos en el discurso periodístico inglés y alemán. Se ha descubierto que los colorónimos reflejan cambios en la sociedad de habla inglesa y alemana, así como en el mundo en general. Asimismo, se encontró que las unidades para el mismo color en inglés y alemán pueden tener diferentes connotaciones.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Antipova, A. (2020). German phraseology with a colorative component: structure, semantics, translation. Master thesis. Sumy State University. https://essuir.sumdu.edu.ua/bitstream-download/123456789/81830/1/Antipova_mag_rob.pdf

Berlin, B., & Kay, P. (1969). Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Oakland: University of California Press.

Boerboom, P., & Proetel, T. (2018). Color: material and effect - perceive and experiment. Bern: Haupt Gestalten.

Chernetska, N. (2018). Colour names in the structure of phraseological units in Spanish and Ukrainian. Studia Philolologica, 10, 29-33. https://doi.org/10.28925/2311-2425.2018.10.4

Claire, K. St. (2017). The world of colors. Prague: Tempo.

Davies, I. (2005). Colour terms. In A. Cruse, F. Hundsnurscher, M. Job, & P. Rolf Lutzeier (eds.), Lexikologie, Lexicology (pp. 1542-15-48). Berlin: De Gruyter Mouton.

Duden. (2020). Idioms: dictionary of German idioms. Zürich: Dudenverlag.

Dyszak, A. S. (2014). The language exponents of colors in the interwar (1918–1939) poems by Jan Lechoń. Studia językoznawcze. Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, 13, 67-90. https://wnus.edu.pl/sj/en/issue/787/article/13729/

Encyclopedia Britannica Online. (2018). http://www.search.eb.com/eb/article?eu=117710

Gage, J. (2011). The language of colors: the change in the meaning of color in the history of science and art. Leipzig: Verlag Seemann E.A.

Gramazio, C. C., Laidlaw, D. H., & Schloss, K. B. (2017). Colorgorical: Creating discriminable and preferable color palettes for information visualization. IEEE Transactions on Visualization and Computer Graphics. https://gramaz.io/pdf/gramazio-2016-ccd.pdf

Herasymenko, I. A. (2012). The problem of structural and lexical-semantic organization of colorants in the Russian language. Movoznavstvo, 1, 49-54. https://movoznavstvo.org.ua/arkhiv-zhurnalu/vsi-nomera-zhurnalu/2012-1-sichen-lyutij/219-i-a-gerasimenko-problema-strukturnoji-ta-leksiko-semantichnoji-organizatsiji-kolorativiv-u-rosijskij-movi.html

Holovanevska, K. (2018). English phraseology-coloronyms and their reproduction in the Ukrainian translation. Master thesis. Zaporizhzhya National Technical University. http://eir.zp.edu.ua/bitstream/123456789/3964/1/Holovanevska_English.pdf

Kim, Y., Thayer, K., Gorsky, G. S., & Heer, J. (2019). Color names across languages: Salient colors and term translation in multilingual color naming models. Eurographics Proceedings. https://idl.cs.washington.edu/files/2019-MultiLingualColorNames-EuroVis.pdf

Kulpina, V. (2007). The system of color designations of the Russian language in historical lighting. In A. Vasilevich (Ed.), Names of color in Indo-European languages: a systematic and historical analysis (pp. 126-184). Moscow: KomKniga.

Künzer, L., Zinke, R., & Hofinger, G. (2018). Dynamic Guidance by Colored Running Lights and Affordance: Route Choices of Adults and Older Children. Proceedings from the 9th International Conference on Pedestrian and Evacuation Dynamics (PED2018) (pp. 214-221), Lund, Sweden. ttps://www.researchgate.net/publication/340291786_Dynamic_Guidance_by_Colored_Running_Lights_and_Affordance_Route_Choices_of_Adults_and_Older_Children

Lukashenko, E. (2011). Functional-nominative potential of color designations in the context of the cognitive paradigm (based on the English language). PhD abstract thesis. O. N. Dobrolyubov Nizhny Novgorod State Linguistic University. Retrieved from https://www.dissercat.com/content/funktsionalno-nominativnyi-potentsial-tsvetooboznachenii-v-kontekste-kognitivnoi-paradigmy

Magnus, H. (1980). Investigation into the color sense of primitive peoples. Leipzig: Max Hueber.

Normanskaya, Y. (2005). Genesis and development of color designation systems in ancient Indo-European languages. Moscow: IY RAN.

Nufer, G., & Wenk, V. (2017). Wirkungen von Farben im Marketing. Reutlingen Working Papers on Marketing & Management, 2. https://www.esbbusinessschool.de/fileadmin/user_upload/Fakultaet_ESB/Forschung/Publikationen/Diskussionsbeitraege_zu_Marketing_Management/Reutlinger_Diskussionsbeitrag_2017_-_2.pdf

Online Etymology Dictionary. (2019). Retrieved from http://www.etymonline.com.

Pfeifer, W. (1997). Etymological dictionary of German. München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH.

Phraseo. (2020). Sayings and proverbs with colors. http://www.phraseo.de/sammlung/farben/

Radonjić, A., & Brainard, D. H. (2016). The nature of instructional effects in color constancy. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 42 (6), 847–865. https://doi.org/10.1037/xhp0000184

Scheurmann, K., & Karliczek, A. (2017). Talking fabric color. Contributions from science, art and society. Köln: Böhlau.

Serov, N. (2004). The color of culture: psychology, cultural studies, physiology. St-Peterburg: Rech.

Shaitan, V. (2018). Principles and features of translation of phraseology with the component "coloronym" in modern Greek, English and Ukrainian. Vseosvita. https://vseosvita.ua/library/principi-i-osoblivosti-perekladu-frazeologizmiv-iz-komponentom-koloronim-v-novogreckij-anglijskij-ta-ukrainskij-movah-50421.html

Spillmann, W. (2018). Aemilius Müller - Aesthetics of Color. Cham: Chronos.

Talapina, M. (2008). Comparative study of Russian and English adjectives “white / black” and “white / black” in the cognitive-discursive aspect. PhD Dissertation. Institute of Scientific Information on Social Sciences. https://www.dissercat.com/content/sopostavitelnoe-issledovanie-russkikh-i-angliiskikh-prilagatelnykh-belyichernyi-i-whiteblack

Tikan, Y., & Lopianetska, R. (2020). Functioning of phraseological units with a coloristic component in English media texts. Advanced Linguistics, 5, 33-40. https://doi.org/10.20535/2617-5339.2020.5.205156

Vasilevich, A. (2007). Etymology of color names as a mirror of national and cultural consciousness. In A. Vasilevich (Ed.), Names of color in Indo-European languages: a systematic and historical analysis (pp. 9-28). Moscow: KomKniga.

Volkova, T. (2019). Phraseologisms-coloronyms in modern English linguistic culture. In T. A. Kokonova (Ed.), Romano-Germanic languages in the modern intercultural space: coll. conference materials (pp. 29-31). Starobilsk: Publishing House of Taras Shevchenko Luhansk National University.

Waszakowa, K. (2015). Pragmatics of word-formation action (Continuation of Maria Honowska's thought on the techniques of becoming word-formation forms). LingVaria, 1(19), 99-108. http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/51e1a506-60e8-49e6-abf7-e5e4fba51048

Witzel, C., O'Regan, J. K., &Rothen, N. (2016). Synaesthetic colour experiences are perceptually real. Proceedings from the 9th Conference of the United Kingdom Synaesthesia Association - Synaesthesia and cross-modal perception. Trinity College, Dublin, Ireland. https://boris.unibe.ch/id/eprint/85890

Descargas

Publicado

2022-01-31

Cómo citar

V. Oleksiienko, A. ., V. Bespala, L. ., L. Vovk, I. ., & S. Vysotska, Y. . (2022). Tipología de los colorónimos en inglés y alemán en el discurso periodístico: aspecto semántico. Apuntes Universitarios, 12(2), 36–51. https://doi.org/10.17162/au.v12i2.1032